Der ehemalige stellvertretende Sprecher des US-Außenministeriums, James Rubin, gab in Den Haag vor dem Ausschuss Auskunft über die Kommunikation mit Hashim Thaçi. Er erklärte, dass sie damals über einen Dolmetscher kommunizierten.
Da Thaçi nicht Englisch sprach, nutzten sie auch die “Sprache des Körpers”, um sich zu verständigen. “Hashim Thaçi sprach damals kein Englisch. Wenn jemand in solchen Situationen nicht die Sprache spricht, wird oft die Sprache des Körpers verwendet. Man verwendet Wörter, die in allen Sprachen bekannt sind, und dann hat man einen Dolmetscher, um auf diplomatischem Niveau zu kommunizieren. Ich denke, es gab Momente, in denen der Dolmetscher des Außenministeriums bei mir war oder jemand, den ich kannte und der beide Sprachen sprach, um den Übersetzung zu machen”, sagte Rubin.